پویا فایل

پویا فایل

پویا فایل

پویا فایل

جزوه ترجمه عربی به فارسی و برعکس رشته عربی

جزوه ترجمه عربی به فارسی و برعکس رشته عربی


توضیحات محصول :کتاب های آمادگی آزمون کارشناسی ارشد رشته عربی ویژه کنکور سال 95 - به همراه تست ها و پاسخ تشریحی

فصل اول : ترجمه و مسائل آن
ترجمه در لغت
« تَرجمۀ » در لغت ، بر وزن « فَعلَلَۀ » مصدر رباعی مجرد از مادة « تَرْجم یتَرْجِم » به معنای برگرداندن کلام از زبانی به
زبان دیگر است . اغلب لغت نویسان واژة « ترجمان » را مدخل اصلی « ترجمه » ذکر کـرده انـد . ابـن منظـور در لسـان
العرب می نویسد : ن« تُرجما و تَرجمان به معنای مفسر زبان و ناقل آن از زبانی به زبان دیگر اسـت . » جـوهری نیـز در
الصحاح ذیل مادة ( رجم ) می نویسد : « تَرْجم کلامه : یعنی سخن او را به زبانی دیگر تفسیر کرد ؛ تَرجمـان از ایـن واژه
است که جمعش تراجم ، بسان زعفَران و زعافر است . این واژه تَرجمان و تُرجمان نیز گفته می شود.
زبیدی در شرح واژه (ترجمان) نظر جالب توجهی بیان کرده و می نویسد:
« در اینکه آیا این کلمه عربی است یا معرب درغمان و در آن دخل و تصرف کرده اند، بین لغت شناسان اختلاف است.
مرحوم دهخدا نیز در لغت نامه چنین آورده است : « تَرجمان ، تُرجمان ، تَرجمان : شخصی را گویند که لغتی را به زبـان
دیگر تقریر کند. این لفظ عربی و اصل آن در فارسی تَرْزبان بوده ، آن را معرب کرده اند ، تَرْزفـان گفتـه انـد . همچنـین
کسی که دانندة دو زبان باشد که صاحب یک زبان را به صاحب دیگر بفهماند و این معرب ترزبان است و ضم جـیم از آن
است که زبان به ضم اول است و به فتح نیز آمده است و بعد از معرب کردن این لفظ ، مصدر و افعال و اسماء از آن اخـذ
کردند چون تَرْجم یتَرْجِم تَرْجمۀً فَهو متَرْجِم . برخی دیگر این واژه را به ریشه آرامی ترگوم نسبت می دهند . »
از مجموع آراء و نظرات چنین استنباط می شود که واژه « ترجمان » به معنای « متـرجم » از زبـان فارسـی وارد عربـی
شده ، زیرا وز « فعلان » به معنای اسم فاعل در عربی رایج نیست و حتی سیبویه نیز در مبحث اسم فاعـل بـه آن اشـاره
نکرده است . بر این اساس « تَرْجم یتَرْجِم تَرْجمۀً » بعد ها از آن مشتق شده است ، ایـن شـیوه از واژه سـازی در عربـی
بسیار متداول و معمول است .
مضارع ساده
مضارع ساده در فارسی، فعلی است که بر وقوع یا عدم وقوع کاری و یا پدید آمدن یا پدید نیامدن حالتی، در زمان حال یا
آینده دلالت کند و فاقد پیشوند می یا بـ . باشد
مضارع ساده فارسی با مضارع عربی ـ به شرط خالی بودن از ناصب یا جازم ـ مطابقت . میکند
مضارع ساده از فعل « »زدن
دوم شخص مفرد: تَضرِب ، تَضرِبینَ
مضارع اخباری
مضارع اخباری در فارسی، فعلی است که بر وقوع یا عدم وقوع کاری و یا پدید آمدن یا پدید نیامدن حالتی در زمان حال
یا آینده دلالت کند.
معادل مضارع اخباری در عربی
-1 فعل مضارع به شرط خالی بودن از ناصب و جازم
-2 استفاده از اسم فاعل به عنوان خبر، در جمله اسمیه
معادل معنایی مضارع اخباری منفی در عربی:
-1 لا نافیه + فعل مضارع
-2 لیس + فعل مضارع
-3 ما نافیه + فعل مضارع
ـ روزها از پسِ شبها میآیند: تأتی الایام إثرَ اللیالی
ـ سه ماه دیگر به دانشگاه میآییم: نَرجِع الی الجامعه بعد ماضی ثلاثه أشهرٍ
ـ روغن نشت میکند: یتَسرَّب الزَّیت ، الزَّیت متَسرِّب
ـ دانشآموز عربی را به خوبی بلد نیست: التِّلمیذُ لایجِید (لایتقنُ) (لاحذقُ) العربیه
مضارع اخباری معلوم از « »زدن
دوم شخص مفرد: تَضرب ، تَضربینَ ؛ لاتَضرب ، لاتضربینَ
مضارع اخباری «مجهول از »زدن
نمونه سؤالات تستی
1 - (( ان منظمۀ حقوق الإنسان لم تقم بادانۀ جرائم هولاء المجرمین)) :
1 ) سازمان حقوق بشر نسبت به محکوم کردن جنایتهای این جنایتکاران اقدام نکرد.
2 ) سازمان حقوق انسانی به جرم این مجرمان اهمیتی نداده است.
3 ) سازمان حقوق بشر با افزایش جرم مجرمان اعتراض نکرده است.
4 ) سازمانی که حقوق انسانها را تامین می کند در مقابل جنایت این جنایتکاران مقاومت نکرده است.
-2 ((چه کسی آویختن زنگوله را به گردن گربه به عهده خواهد گرفت؟))
1 ) من سیتولی تعلیق الجرس فی رقبۀ القط
2 ) من تولی تعلیق هذا الجرس فی رقبۀ القط
3 ) من یریدان یتولی تعلیق الجرس فی رقبۀ القط
4 ) من یستطیع أن یتولی تعلیق هذا الجرس فی رقبۀ القط
3 - ((آژانس بین المللی انرژی اتمی برای استفاده از انرژی اتمی در راه اهداف صلح جویانه تاسیس شده
است)).
1 ) منظمۀ الطاقۀ النوویۀ الدولیۀ قد أسس لاستخدام الطاقۀ النوویۀ فی الحالات السلمیۀ.
2 ) لقد أسست وکالۀ الطاقۀ الذریۀ الدولیۀ للاستفادة من الطافۀ الذریۀ فی الاغراض السلمیۀ.
3 ) لقد تاسست وکالۀ الدولیۀ الذریۀ للاستفادة منها فی المقاصد لاسلمیۀ.
4 ) الوکالۀ الدولیۀ للطاقۀ الذریۀ وجدت لإشرافها لإستخدام المقاصد السلمیۀ للطاقۀ الذریۀ.
-4 ((روابط تجاری و سیاسی دو کشور در خلال سالهای اخیر شاهد پیشرفت قابل ملاحظه ای بوده است)).
1 ) ان الروابط التجاریۀ و الدبلوماسیۀ للبلدین غیر السنوات الحالیۀ شهدت تغییرات ملحوظۀ.
2 ) العلاقات التجاریۀ و السیاسیۀ فی هذین البلدین شهدت توتراً مرموزاً فی هذه الأعوام.
3 ) العلاقات التجاریۀ و الدبلوماسیۀ فی هذین النظامین شهدت نجاجاً ملحوظاً فی السنوات الاخیرة.
4 ) ان العلاقات التجاریۀ و السیاسیۀ للبلدین قد شهدت خلال الأعوام الاخیرة تطوراً ملحوظاً.

نوع فایل:Pdf

سایز:9.79mb

تعداد صفحه:334



خرید فایل


ادامه مطلب ...

دیکشنری فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی دانشجو

دیکشنری فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی دانشجو

فرهنگ لغت دو زبانه دانشجو، فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی دارای بیش از ۵۰,۰۰۰ لغت انگلیسی و ۸۰,۰۰۰ لغت فارسی می باشد.

این دیکشنری دو زبانه از قابلیت تلفظ کلمات نیز دارد!.و هم چنین هیچ نیازی به نصب و تنظیمات خاص دیگری ندارد و به راحتی قابل استفاده کاربران می باشد

یک مزیت مهم این دیکشنری حجم پایین و سرعت نصب و لغات بالای آن است که به راحتی می توان آن را مورد استفاده قرار داد .این دیکشنری قابل نصب در همه سیستم عامل های ویندوزی می باشد .

Daneshjoo.Dictionary


ویژگی های نرم افزار:
– فرهنگ دو زبانه فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی
– بیش از ۵۰,۰۰۰ لغت انگلیسی
– بیش از ۸۰,۰۰۰ لغت فارسی
– قابلیت تلفظ کلمات انگلیسی – جدید
– بدون نیاز به نصب
– سرعت بالا
– و …

این محصول حاوی یک فایل آموزشی یک صفحه ای هم میباشد تا بیشتر از آن لذت ببرید

این نسخه از نرم افزار کامل بوده و نسخه دیگری ندارد



خرید فایل


ادامه مطلب ...

بررسی و مقایسه ضرب المثل های عربی، فارسی و انگلیسی

بررسی و مقایسه ضرب المثل های عربی، فارسی و انگلیسی

الف. موضوع و طرح مسئله (اهمیت موضوع و هدف) :این پژوهش با عنوان «بررسی و مقایسه ضرب المثل های عربی، فارسی و انگلیسی، با یک مقدمه، دو باب و نتیجه گیری در … صفحه زیر نظر استادان دکتر تقیه و دکتر منافی تنظیم شده است. هدف تحقیق حاضر، گردآوری و مقایسه ضرب المثل های مشترک میان سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی می‎باشد.

ب. مبانی نظری شامل مرور مختصری از منابع ، چارچوب نظری و پرسشها و فرضیه ها:

در تدوین این پایان نامه از کتابها و واژه نامه های معتبر در ارتباط با موضوع پایان نامه استفاده
شده است.

پ. روش تحقیق شامل تعریف مفاهیم، روش تحقیق، جامعه مورد تحقیق، نمونه گیری و روشهای نمونه گیری ، ابزار اندازه گیری و نحوه اجرای آن ، شیوه گردآوری و تجزیه و تحلیل داده ها:

این تحقیق از نوع توصیفی بوده و از طریق مطالعه و بررسی کتابخانه ای انجام شده است.

ت. یافته های تحقیق:

مهم ترین یافته ی تحقیق در این پایان نامه ، معادل یابی برای ضرب المثل های عربی در زبانهای فارسی و انگلیسی است.

ث. نتیجه گیری و پیشنهادات:

در مورد بررسی و مقایسه ی ضرب المثل های سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی تا کنون پژوهش در خور توجهی انجام نشده است. بنابراین این پایان نامه سعی بر آن دارد تا در حد امکان پاسخگو بخشی از دشواری های معادل یابی ضرب المثل های این سه زبان باشد.

در خاتمه پیشنهاد می‎شود در موضوعات زیر نیز تحقیق شود:

1- ضرب المثل هایی که اشتراک لفظی دارند. 2- ضرب المثل هایی که اشتراک معنوی دارند.

3- ضرب المثل هایی که اشتراک لفظی و معنوی دارند. 4- ضرب المثل های متضاد

1- آبَ و قِدْحُ الفَوزَةِ الَمنیحُ[1]:

المنیح مِن قداح المیسر: ما لانصیب له. یضرب لمن رجع خائبا

را: عاد صفرالیدین

2- آخِ الأکفاءَ وداهِنِ الأعداءَ[2]:

مثله: المداراة قوام المعاشرة- خالصِ المؤمنَ و خالقِ الفاجرَ- دارِ الجارَ و لوجارَ- نصفُ العقلِ مداراةٌ الناسِ- نصفُ العقلِ بعد الإیمان بالله مداراةُ الناس- إذا عَزَّ أخوک فَهُنْ- إذا کنتَ سندانا فاصبر، و إذا کنت مطرقةً فأوجِعْ-

آسایش دو گیتی تفسیراین دو حرف است با دوستان مـــــروت با دشمنان مدارا (حافظ)

رادمــــردی مــرد دانــــی چیــســت بـــا هـــنر تر ز خـــلـق دانــــی کیســت؟

آنـکه با دوستـــان تـوانــــد ساخـــت و آنــکه بــا دشــمنان تـواند زیست (ایلاقی)

در گـــنج معیشـــت سازگــاری است کلیـد باب جنــت بردباری است (ناصرخسرو)

مــدارا خـــــــرد را بـــــرادر بـــود خـــرد بر ســـــر دانــش افـــسر بــــود[3]

A laissez passer policy.

Hold a middling position.

الفهرس

الإهداء............................................................................ ب

الشکر و العرفان.................................................................. ج

المقدمة............................................................................ د

التمهید............................................................................ 1

تعریف المثل...................................................................... 1

أنواع المثل العربی .............................................................. 2

مصنفات الأمثال العربیة......................................................... 3

الأطوار تاریخیة للـأمثال العربیة................................................ 6

ارشادات عامة ................................................................... 8

الباب الأول

الأمثال المشترکة بین اللغات الثلـاث: العربیة، و الفارسیة، و الإنکلیزیة.... 9

الباب الثانی

الأمثال الدینیة.................................................................... 323

الخاتمة............................................................................ 337

ملخص باللغة الفارسیة338

فهرس المراجع والمأخذ



خرید فایل


ادامه مطلب ...

تاثیر قرآن و حدیث در ادب فارسی

تاثیر قرآن و حدیث در ادب فارسی

توجه :

شما می توانید با خرید این محصول فایل " قلق های پایان نامه نویسی (از عنوان تا دفاع)" را به عنوان هدیه دریافت نمایید.

چکیده

خداوند برای هدایت انسان ها، پیامبران الهی را به سوی بشر مبعوث کرده است تا اندیشه و تفکر آنان را تحول و در رفتار و کردار افراد بشر و جوامع آنان تغییر ایجاد کند.

هدف از این گردآوری اشاره به تاثیر قرآن و حدیث، که هر دو در هدایت بشر نقش به سزایی دارند، است.

برای این منظور ما در این تحقیق به ترتیب زندگانی و تاثرات هشت تن از شاعران بزرگ را دنبال کردیم و برای این که تاثر هر نویسنده و سخنور را بهتر ردیابی کنیم از زندگانی آن شاعر و نویسنده به اجمال سخن گفتیم و میزان اشتغال وی به علوم قرآنی از جمله تفسیر کتاب مجید و احادیث رسول اکرم و اخبار معصومین را تا حد ممکن یادآوری کردیم.

در این تحقیق با توجه به پرسشنامه ای که تهیه گردید و در اختیار چهل نفر از دانش آموزان سال سوم و پیش دانشگاهی قرار گرفت، ما به بررسی میزان آشنایی آن ها با مفهوم قرآن و حدیث و نقش آن ها در ادبیات فارسی پرداختیم و پس از مشاهده- ی پاسخ نامه ها نتایج حاصل را به صورت جداول و نمودار هایی برای هر سوال به صورت مجزا نشان دادیم و پی بردیم که هر دو گروه آماری نتایج یکسانی داشتند.

فهرست مطالب:

پیشگفتار...............................................................................................................................................ا-ب

مقدمه..................................................................................................................................................ب-ج

چکیده...................................................................................................................................................ج-د

فصل اول: کلیات تحقیق

1-1 مقدمه ........................................................................................................................1

1-2 بیان مسئله..................................................................................................................2

1-3 اهداف تحقیق..............................................................................................................2

1-4 اهمیت تحقیق.............................................................................................................2

1-5 سئوالات تحقیق......................................................................................................3-2

1-6 فرضیه ها...................................................................................................................3

1-7 کلید واژه ها...........................................................................................................4-3

فصل دوم: پیشینه تحقیق

2-1 مقدمه..................................................................................................................5

2-2 تاریخچه موضوع.............................................................................................. 7-6

2-3 پیشینه نظری...............................................................................................8-7

2-4 پیشینه عملی(نقد کتاب)............................................................................................................9

2-5 ضرورت تحقیق...............................................................................................................................9

فصل سوم: روش تحقیق

3-1 مقدمه..........................................................................................................................................10

3-2 روش های مورد استفاده در تحقیق......................................................................................11

3-3 فنون گردآوری اطلاعات و توضیح آن ها.............................................................................12

3-4 جمع آوری داده ها...................................................................................................................12

3-5 تجزیه و تحلیل داده ها...........................................................................................................13

فصل چهارم: یافته های تحقیق

4-1 مقدمه...........................................................................................................................................14

4-2 قرآن کتاب آسمانی ما.............................................................................................................15

4-3 تعریف ادبیات............................................................................................................................ 15

فرضیه 1: ادبیات فارسی از کلام قرآن بهره های فراوانی گرفته است..................................17-16

4-4 تاثیرات دین اسلام در عرصه ی ادبیات........................................................................19-17

5-4 صبر و شکیبایی قرآن در نظم شاعران..........................................................................20-19

6-4 حدیث چیست.....................................................................................................................21-10

4- 6-1-حدیث محبت در ادب فارسی...................................................................................25-21

فرضیه 2: برخی از شعرای متقدم در آیات و احادیث در شعر خود بهره گرفته اند............. 35-27

فرضیه 3: میزان استفاده حافظ از احادیث و قرآن در اشعارش زیاد بوده است..............42-36

فرضیه 4: مولوی داستان یوسف را در اشعار خود بررسی کرده است.............................59-43

فرضیه 5: سنایی در اشعار خود به تصویر پردازی قرآنی پرداخته است.........................66-60

فرضیه 6: شهریار دراشعار خود از نهچ البلاغه بهره برده است........................................98-67

فصل پنجم: بحث و نتیجه گیری

5- 1مقدمه........................................................................................................................................128

5-2 بحث و نتیجه گیری.................................................................................................... 130-129

5-3 مشکلات تحقیق.....................................................................................................................130

5-4- پیشنهادات تحقیق...............................................................................................................131

فهرست منابع و مآخذ.......................................................................................133-132

پیوست



خرید فایل


ادامه مطلب ...

تاریخ ادبیات فارسی معاصر

تاریخ ادبیات فارسی معاصر

این محصول در قالب فایل word و در 34 صفحه تهیه و تنظیم شده است

توجه :

شما می توانید با خرید این محصول فایل " قلق های پایان نامه نویسی (از عنوان تا دفاع)" را به عنوان هدیه دریافت نمایید.

عناوین :

ادبیات ایران پیش از اسلام
پارسی باستان
آثار به این زبان
نمایی از دستور زبان
پارسی میانه
پهلوی در مقابل پارسی میانه
حمله اعراب
سامانی
آل بویه
غزنویان
سلجوقیان و خوارزمشاهیان
حمله مغول
تیموریان
صفویان
افشاریان و زندیان
قاجار
ادبیات مشروطه
شعر نو
فرهنگ‌نویسان ایرانی
شاعران زن ایرانی
طنزپردازان
نویسندگان و شاعران انقلاب اسلامی
منتقدان ادبی
زبان و ادبیات فارسی
بلاغت در ادب فارسی
در این نوشتار بلاغت در ادب فارسی را از دو دیدگاه مورد بررسی قرار می‌دهیم.
روشهای ادبی اروپا در زبان فارسی
پرفسور دانییل کمیسارف، ایرانشناس روس
نظری به موانع بنیادی تکوین ادبیات مدرن فارسی



خرید فایل


ادامه مطلب ...

پژوهش تاثیر قرآن و حدیث در ادبیات فارسی

پژوهش تاثیر قرآن و حدیث در ادبیات فارسی

پیشگفتار

قرآن مجید کتاب دینی ماست و معانی و مفاهیم آن در طول چهارده قرن از جهات مختلف در حیات فردی و اجتماعی ما تأثیر پنهان و آشکار نهاده است. چنان که امروزه نمی توان جنبه ای از جنبه های گوناگون زندگی مسلمانان را یاد کرد که قرآن مجید و معانی والای آن به نحوی مستقیم یا غیرمستقیم در آن تأثیری نگذاشته باشد و هر کس در این باره تأملی به سزا کرده باشد و عناد نورزد ، به صحت این اعتقاد اقرار می کنند. حدیث نیز که همان«قول و فعل و تقریر» پیامبر اکرم است ، همین حکم را دارد و الفاظ و معانی آن به صورت های گوناگون در زندگی مسلمانان و در رفتار و گفتار و کردار آنان تأثیر نیرومند و دراز آهنگی داشته است.

یکی از بارزترین موارد این تأثیر، سروده های شاعران و نوشته های نویسندگان است. هر ملتی به سرمایه هایی اعم از مادّی و معنوی، می تازد. یکی از سرمایه های جاودانی و افتخار آمیز ما ایرانیان نیز سروده های شاعران و سخنوران و نوشته های دبیران و نویسندگان و تأمّلات عارفان و اندیشه های حکیمان و فیلسوفان و متکّلمان ایرانی مسلمان است و همه می دانند که بسیاری از ابیات و عبارات این بزرگان را " اشاره"، "تلمیح" ، "اقتباس" ، "تضمین" ،"تحلیل آیات " ، "قصص" و "تمثیل"های گوناگون این کتاب مبین و سخنان پیامبر بزرگوار خدا تشکیل می دهد و همه ی آن بزرگان در عبارت پردازی، استدلال و بیان آن چه در ضمیر خود از این موارد بهره مند شده اند. لذا اگر کسی ادعا کند که مثلاً می تواند اشعار رودکی، فردوسی بزرگ، ناصر- خسرو،خاقانی، سنایی، عطار، مولوی، سعدی، حافظ، جامی و صدها تن شاعر دیگر و نیز آثار مردانی چون غّزالی، عنصر المعالی زیادی، نصرالله منشی و بسیاری دیگر را بدون فهم قرآن مجید و تفسیر آن و تأمّل در احادیث نبوی به درستی دریابد، باید در صحّت ادعای او تردید کرد زیرا به قول حافظ:« هر چه دارم همه از دولت قرآن است»؛ به دلیل انواع تأثیراتی که این دو منبع گران مایه ی عظیم در ادب فارسی بر جای گذ اشته اند.

ما در فصل اول این تحقیق به بیان ضرورت و اهمیت گردآوری این پژوهش پرداخته ایم و در فصل دوم درباره ی تاریخچه ی موضوع و پیشینه ی آن سخن گفتیم و در فصل سوم به بیان روش های مورد استفاده اشاره کرده ایم و در فصل چهارم به تأثیر و اقتباس هر یک از شاعران و کاتبان به صورت اجمالی موردی پرداخته ایم؛ زیرا اگر هر پژوهنده ای بخواهد تمام موارد تأثّر شاعران را مطرح کند باید درباره ی هر کدام از آن ها کتابی کلان بنویسد که برای ما این کاری ناممکن است. هم چنین در این فصل به بررسی پاسخ نامه ها و نتایج حاصل از آن نیز پرداخته ایم و فصل پنج هم شامل بحث و نتیجه گیری، پیشنهادات، مطرح کردن مشکلات، منابع و مآخذ می- باشد.

ناگفته نماند که موارد ارائه شده در این فصول تنها مشتی از خروار است و از شما خواننده و صاحب نظر ارجمند خواهشمندیم ما را در رفع کاستی های موجود یاری و راهنمایی فرمایید تا ان شاء الله در گردآوری های آتی درصدد رفع این معایب برآییم و از راهنمایی های علمی شما بهره- مند گردیم.

چکیده

خداوند برای هدایت انسان ها، پیامبران الهی را به سوی بشر مبعوث کرده است تا اندیشه و تفکر آنان را تحول و در رفتار و کردار افراد بشر و جوامع آنان تغییر ایجاد کند.

هدف از این گردآوری اشاره به تاثیر قرآن و حدیث، که هر دو در هدایت بشر نقش به سزایی دارند، است.

برای این منظور ما در این تحقیق به ترتیب زندگانی و تاثرات هشت تن از شاعران بزرگ را دنبال کردیم و برای این که تاثر هر نویسنده و سخنور را بهتر ردیابی کنیم از زندگانی آن شاعر و نویسنده به اجمال سخن گفتیم و میزان اشتغال وی به علوم قرآنی از جمله تفسیر کتاب مجید و احادیث رسول اکرم و اخبار معصومین را تا حد ممکن یادآوری کردیم.

در این تحقیق با توجه به پرسشنامه ای که تهیه گردید و در اختیار چهل نفر از دانش آموزان سال سوم و پیش دانشگاهی مدرسه آرمینه مصلی نژاد قرار گرفت، ما به بررسی میزان آشنایی آن ها با مفهوم قرآن و حدیث و نقش آن ها در ادبیات فارسی پرداختیم و پس از مشاهده- ی پاسخ نامه ها نتایج حاصل را به صورت جداول و نمودار هایی برای هر سوال به صورت مجزا نشان دادیم و پی بردیم که هر دو گروه آماری نتایج یکسانی داشتند.

فهرست مطالب:

پیشگفتار...............................................................................................................................................ا-ب

مقدمه..................................................................................................................................................ب-ج

چکیده...................................................................................................................................................ج-د

فصل اول: کلیات تحقیق

1-1 مقدمه ........................................................................................................................1

1-2 بیان مسئله..................................................................................................................2

1-3 اهداف تحقیق..............................................................................................................2

1-4 اهمیت تحقیق.............................................................................................................2

1-5 سئوالات تحقیق......................................................................................................3-2

1-6 فرضیه ها...................................................................................................................3

1-7 کلید واژه ها...........................................................................................................4-3

فصل دوم: پیشینه تحقیق

2-1 مقدمه..................................................................................................................5

2-2 تاریخچه موضوع.............................................................................................. 7-6

2-3 پیشینه نظری...............................................................................................8-7

2-4 پیشینه عملی(نقد کتاب)............................................................................................................9

2-5 ضرورت تحقیق...............................................................................................................................9

فصل سوم: روش تحقیق

3-1 مقدمه..........................................................................................................................................10

3-2 روش های مورد استفاده در تحقیق......................................................................................11

3-3 فنون گردآوری اطلاعات و توضیح آن ها.............................................................................12

3-4 جمع آوری داده ها...................................................................................................................12

3-5 تجزیه و تحلیل داده ها...........................................................................................................13

فصل چهارم: یافته های تحقیق

4-1 مقدمه...........................................................................................................................................14

4-2 قرآن کتاب آسمانی ما.............................................................................................................15

4-3 تعریف ادبیات............................................................................................................................ 15

فرضیه 1: ادبیات فارسی از کلام قرآن بهره های فراوانی گرفته است..................................17-16

4-4 تاثیرات دین اسلام در عرصه ی ادبیات........................................................................19-17

5-4 صبر و شکیبایی قرآن در نظم شاعران..........................................................................20-19

6-4 حدیث چیست.....................................................................................................................21-10

4- 6-1-حدیث محبت در ادب فارسی...................................................................................25-21

فرضیه 2: برخی از شعرای متقدم در آیات و احادیث در شعر خود بهره گرفته اند............. 35-27

فرضیه 3: میزان استفاده حافظ از احادیث و قرآن در اشعارش زیاد بوده است..............42-36

فرضیه 4: مولوی داستان یوسف را در اشعار خود بررسی کرده است.............................59-43

فرضیه 5: سنایی در اشعار خود به تصویر پردازی قرآنی پرداخته است.........................66-60

فرضیه 6: شهریار دراشعار خود از نهچ البلاغه بهره برده است........................................98-67

فصل پنجم: بحث و نتیجه گیری

5- 1مقدمه........................................................................................................................................128

5-2 بحث و نتیجه گیری.................................................................................................... 130-129

5-3 مشکلات تحقیق.....................................................................................................................130

5-4- پیشنهادات تحقیق...............................................................................................................131

فهرست منابع و مآخذ.......................................................................................133-132

پیوست

فهرست جداول......................................................................................127-99



خرید فایل


ادامه مطلب ...

نقد در ادبیات فارسی و ادبیات جهانی

نقد در ادبیات فارسی و ادبیات جهانی

جایگاه نقد در ادبیات جهان

نقد و نقادی که عبارت از شناخت نیک و بد و تمیز بین سره و ناسره است در همه فنون هنر و در بسیاری از شقوق علوم و معارف بشری هست و اختصاص به آثار ادبی ندارد. با این حال مزیت نقد آثار ادبی در تمام دنیا و تقریباً در تمام اعصار بر نقد سایر فنون هنر – و غیر هنر – اینست که به یک تعبیر، از همه آنها مفهوم تر و روشن تر است. چرا که سایر فنون هنر، چون حجاری و نقاشی و غیره و ذلک برای اکثریت مردم تا حدی مشکل و نا مفهوم می باشند در صورتیکه آثار ادبی، فقط برای عده بسیار کمی از مردم ممکن است نا مفهوم و مشکل باشند. مردم با آثار ادبی بسیار مانوس تر و نزدیکتر ند بعضی شعر را می پسندند بعضی دیگر به داستان علاقه دارند، بعضی به نمایشنامه ها شیفه اند و برخی به سخنان عارفانه و اخلاقی عنایت می ورزند و در هر حال ، اکثراً با آثار ادبی علاقه مندند و درباره این آثار غالباً اظهار نظر نیز می کنند و اما همین مسئله مسبب اختلاف عقاید و نظرها در نقد آثار ادبی بیش از نقد سایر فنون هنر شده است.

در حقیقت آثار ادبی برای همه مردم و برای تمام طبقات به یک نوع جایگاه نقد در ادبیات جهان و به درجه ارزش ندارد، و بسا که هر خواننده ای یا هر طبقه ای از خوانندگان در آن آثار نمی جویند یا نمی یابند و این خود سبب می شود که در نقادی و ارزیابی آثار ادبی اختلاف سلیقه بسیار پیدا می شود و اقسام و انحاء مختلف نقد ادبی بوجود می آید. که بعضی مبتنی است بر لفظ. و بعضی بر معنی. بعضی جنبه فنی دارد و بعضی دیگر جز بیان عقاید و آراء شخصی چیزی نیست و خلاصه همین تفاوت و اختلاف در امر التذاذ و تمتع از آثار ادبی سبب شده است که نقد ادبی تاکنون اساس و قوامی نیافته است. و بر پایه و بنیاد درستی قرار نگرفته است. و هنوز بعد از قرن ها بحث و تحقیق که نقادان مختلف کرده اند درست قرین و دقیق ترین روش های نقادی شیوه و روش التقاطی و تألیفی است یعنی شیوه ای که از جمع و تلفیق سایر شیوه ها و روش های نقادی حاصل شده باشد و علت این امر هم این است که هرچند در طی قرن های دراز نقادان بزرگ و عالی مقام در دنیا پدید آمده اند اما هر کدام از آنها توقعی دیگر از آثار ادبی و از نویسندگان آنها داشته است و هر یک راه و روشی دیگر در غایت و مقصدی دیگر برای شاعران و نویسندگان پیشنهاد کرده است و اکثر آنها در دفاع و تأئید نظر و غایتی که خود برای آثار ادبی پیشنهاد کرده اند. زیاده تأکید و اجرام نموده اند. به طوری که شیوه ها و روش ها و آراء و مکاتب نقادان دیگر را به کلی طرد و نفی کرده اند و ناچیز و حقیرشمرده اند و همین امر سبب مشاجرات بسیار در مسائل راجع به نقد ادبی شده است و ضرورت جمع آنها از اینجا است.

«فهرست مطالب»

مقدمه

1

فصل اول: ریشه ها

الف) جایگاه نقد در ادبیات جهان

6

ب) فقه الغه نقد

8

ج) جایگاه نقد به طور اعم در ادبیات دل انگیز فارسی

14

د) تاریخچه نقد در ایران به طور اعم

(اولین نقدی که نوشته شد و فرق فارق و فاحش آن با نق)

21

هـ) آیا نقد همان نه است؟

39

فصل دوم: سیر و غوری در تاریخچه پیدایی و اعتبار نقد در ایران از آغاز تا امروز

الف) نقد چیست و منتقد کیست؟!

43

ب) منتقد تئاتر نداریم، منتقد تئاتر داریم

55

ج) آشنائی با ژان ژاک گوتیه، یا نگات، جان راسل تایلور و لامبرویچ ویلسون.

61

هـ) انواع نقد تئاتر: ژورنالیستی (رسانه‌ای)، روانشناختی، جامعه شناختی، علم الاساطیسری و سیاسی.

64

فصل سوم: حضور نقد در آکادمی ها؛

الف) تفاوت های نقد آکادمیک با نقد ژورنالیستی

72

ب) نقد اسکولاستیک با نقد کلاسیک

73

ج) مطبوعات، نقد و

نقدها را بود آیا که عیار می گیرند

تا همه صومعه داران پی کار می گیرند.

75

فصل چهارم: یک هشدار

الف) عیب می جمله بگفتی هنرش نیز بگوی نفی حکم

نفی حکمت مکن از بهر دل عامی چند

87

ب) اغلاط فاحش فرهنگی، اطلاعاتی، تئاتری در مطبوعات.

106

ج) وضعیت فعلی نقد تئاتر در رسانه ها و تسامحات توجیه ناپذیر اصحاب قلم

107

فصل پنجم: یک استنتاج

الف) نقد تئاتر، سالهای انقلاب

112

ب) نگاهی ژرفانگر به نقد تئاتر پیش از انقلاب (چه بودیم و چه شدیم و کجا ایستاده ایم؟

113

ج) آینده نقد تئاتر در ایران (یک پیشگوئی از زبان یک حرفه ای)

118

د) آشنائی شتابزده با دست به قلمهای معاصر نقد در ایران

119

فصل ششم: مؤخره

123



خرید فایل


ادامه مطلب ...

پاورپوینت روش تحقیق زبان فارسی

پاورپوینت روش تحقیق زبان فارسی

جامعه شناسی وروان شناسی: مشاهده ،مصاحبه،پرسش نامه،آمارو تحلیل.

علوم پزشکی ،فیزیک ،شیمی: آزمایش وتحلیل

علوم انسانی: منابع تحقیق،مشاهده علمی،مطالعه

روش های کلی وعمومی تحقیق چهارمورد هستند ودر یک تحقیق یک یا دو وگاهی چهارمورد استفاده میشود




خرید فایل


ادامه مطلب ...

وندافزایی به ستاکهای سادة فعلی در زبان فارسی نوشتاری و گفتاری معیار (طبق نظریة حاکمیت و مرجع گزینی)

وندافزایی به ستاکهای سادة فعلی در زبان فارسی نوشتاری و گفتاری معیار (طبق نظریة حاکمیت و مرجع گزینی)

چکیده

به منظور بیان و توصیف مفاهیم و حفظ و غنای زبان می توان با استفاده از فرایند وندافزایی اقدام به واژه سازی و واژه پردازی کرد. این پژوهش بر آن است تا انواع وندها و ستاکهای سادة فعلی را که طی وندافزایی در گونه های مختلف زبان فارسی معیار از آنها استفاده می شود، تعیین نماید. علاوه بر آن ویژگیهای انواع مختلف وندافزایی به همراه تغییرات حاصل از این فرایند درهر یک از بخشهای نظام زبان بررسی خواهد شد. عواملی که مانع انواع وندافزایی می شوند، مطالعه خواهند شد و به تفاوت دو گونة نوشتاری و گفتاری زبان فارسی معیار که در نتیجة اعمال وندافزایی مشاهده می شوند، اشاره می شود. با توجه به نظریة حاکمیت و مرجع گزینی و طبق نتایج به دست آمده از بررسی داده های پیکره، در زبان فارسی معیار که دارای دو نوع وندافزایی آشکار و غیرآشکار است، از 49 پیشوند و پسوند تصریفی و اشتقاقی و 352 ستاک سادة فعلی طی وندافزایی تصریفی و اشتقاقی استفاده می شود. ستاکهای سادة فعلی، حاصل اتصال پسوند تصریفی زمان به ریشة انتزاعی فعل هستند. ریشة فعل، در هستة گروه فعلی و عناصر تصریفی فعل در هستة گروه تصریفی قرار دارند و وندهای اشتقاقی نیز دارای هیچ سطحی در سلسله مراتب ایکس تیره نیستند. در وندافزایی به ستاک فعل گذر از وندافزایی غیر آشکار تصریفی الزامی است. هر یک از انواع وندافزایی شامل ویژگیهای آوایی، معنایی، ساختواژی و نحوی خاصی است و در نتیجة اعمال آن تغییراتی در بخشهای نظام زبان به وجود می آید. علاوه بر آن، گاه عواملی دستوری و غیردستوری مانع این فرایند می شوند. همچنین در نتیجة وندافزایی تغییراتی در گونه های مختلف زبان مشاهده می شود. نوع ستاک، نوع وندها، تعداد وند و بر چسب گونه ای (نوشتاری و گفتاری) وندها و ستاکها در وندافزایی حائز اهمیت است.

کلید واژه ها: وند، وندافزایی، ستاک سادة فعلی، نظریة حاکمیت و مرجع گزینی، زبان فارسی نوشتاری و گفتاری معیار

فهرست مطالب:

فصل اول: کلیات پژوهش

1-1- پیش گفتار.......................................................................................................................... 2

1-2- تعریف موضوع............................................................................................................... 3-2

1-3- ضرورت و سابقة پژوهش............................................................................................ 4-3

1-4- هدفهای پژوهش................................................................................................................ 4

1-5- پرسشهای اصلی پژوهش................................................................................................. 4

1-6- فرضیه ها........................................................................................................................ 5-4

1-7- روش انجام پژوهش.......................................................................................................... 5

1-8- چارچوب نظری.................................................................................................................. 5

1-8-1- نظریة حاکمیت و مرجع گزینی............................................................. 9-6

1-8-1-1- نظریة ایکس تیره............................................................................ 10

1-8-1-1-1- برخی از مزایای نحو ایکس تیره....................................... 10

1-8-1-1-2- قواعد نظریة ایکس تیره............................................. 12-10

1-8-2- گروه تصریفی......................................................................................... 19-10

1-9- تعریف اصطلاحات.......................................................................................................... 19

1-9-1- وند.................................................................................................................... 20

1-9-2- وند افزایی....................................................................................................... 20

1-9-3- ستاک فعلی.................................................................................................... 20

1-9-4- زبان فارسی معیار......................................................................................... 20

ده

1-9-4-1- زبان فارسی نوشتاری معیار....................................................... 20

1-9-4-2- زبان فارسی گفتاری معیار......................................................... 21

1-10- ساختار پژوهش...................................................................................................... 22-21

فصل دوم: پیشینة پژوهش

2-1- پیش گفتار........................................................................................................................... 24

2-2- تاریخ مباحث ساختواژی در غرب......................................................................... 25-24

2-2-1- ساختواژه در مکتب ساختگرایی................................................................ 26-25

2-2-2-ساختواژه در مکتب زایشی........................................................................... 27-26

2-2-2-1- ساختواژه در نظریة حاکمیت و مرجع گزینی........................... 28-27

2-3- مطالعات زبانشناسان غیر ایرانی در زمینة ساختواژه................................................ 28

2-3-1- چامسکی (1970)......................................................................................... 29-28

2-3-2-هله (1973)..................................................................................................... 30-29

2-3-3-لیبر (1980)..................................................................................................... 31-30

2-3-4-ویلیامز (1981)........................................................................................................ 31

2-3-5-کیپارسکی (1982)................................................................................................. 31

2-3-6-سلکرک (1982).............................................................................................. 34-32

2-3-7-بائر (1983)...................................................................................................... 35-34

2-3-8-متیوس (1991).............................................................................................. 36-35

2-3-9-کریستال (1992).................................................................................................... 36

2-3-10-کاتامبا (1993).............................................................................................. 37-36

2-3-11-کریستال (1997)................................................................................................. 37

یازده

2-4- مطالعات ایرانیان در زمینة ساختواژه............................................................................ 37

2-4-1- پژوهشهای سنتی................................................................................................. 37

2-4-1-1- ابن سینا (قرن چهارم).................................................................... 38-37

2-4-1-2- شمس قیس رازی (قرن هفتم)............................................................ 38

2-4-1-3- میرزاحبیب اصفهانی (اوایل قرن چهاردهم)...................................... 38

2-4-1-4- پنج استاد (1363)................................................................................. 38

2-4-1-5- خانلری (1363)........................................................................................ 39

2-4-1-6- انوری و گیوی (1363)........................................................................... 39

2-4-1-7- خلیلی (1371)......................................................................................... 39

2-4-1-8- نوبهار (1372)................................................................................... 40-39

2-4-1-9- میرزایی (1372)...................................................................................... 40

2-4-1-10- مقربی (1372)....................................................................................... 40

2-4-1-11- شریعت (1375)............................................................................ 41-40

2-4-2- پژوهشهای نوین.................................................................................................... 41

2-4-2-1- پیرشفیعی (1361).................................................................................. 41

2-4-2-2- فری (1370)............................................................................................. 42

2-4-2-3- صادقی (72-1370)................................................................................ 42

2-4-2-4- کشانی (1371)................................................................................ 43-42

2-4-2-5- سامعی (1375)................................................................................ 44-43

2-4-2-6- اسحاقی (1375)....................................................................................... 44

2-4-2-7- طباطبایی (1376)........................................................................... 45-44

2-4-2-8- هاجری (1377)....................................................................................... 45

دوازده

2-4-2-9- مدرس خیابانی (1378)......................................................................... 45

2-4-2-10- کمالی نفر (1378)....................................................................... 46-45

2-4-2-11- قطره (1379)......................................................................................... 46

2-4-2-12- کلباسی (1380)............................................................................ 47-46

2-4-2-13- شریف (1381)...................................................................................... 47

2-4-2-14- طباطبایی (1382)................................................................................ 47

2-5- معایب دستورهای سنتی................................................................................................. 48

2-6- اشتقاق در زبان عربی........................................................................................................ 48

2-7- اشتقاق در زبان فارسی از دیدگاه سنتی............................................................. 50-48

فصل سوم: فهرست افعال ساده و مشتقات

3-1- پیش گفتار........................................................................................................................... 52

3-2- واژه......................................................................................................................................... 52...........

3-2-1-واژه از نظر آوایی.......................................................................................... 53

3-2-2-واژه از نظر ساختواژی................................................................................. 53

3-2-3- واژه از نظر معنایی..................................................................................... 53

3-3- انواع واژه از نظر ساخت درونی...................................................................................... 53

3-3-1- واژة بسیط.................................................................................................... 53

3-3-2-واژة غیربسیط............................................................................................... 54

3-3-2-1-واژة مرکب.......................................................................................... 54

3-3-2-2- واژة مشتق........................................................................................ 54

3-3-2-3- واژة مشتق - مرکب / مرکب – مشتق................................... 54

سیزده

3-4- تکواژ ..................................................................................................................................... 55

3-5- گونة تکواژ............................................................................................................................ 55

3-6- تکواژ گونه ........................................................................................................................... 55

3-7- انواع تکواژ در زبان فارسی............................................................................................... 56

3-7-1- انواع تکواژ از لحاظ توزیع......................................................................... 56

3-7-1-1-تکواژ آزاد............................................................................................ 57

3-7-1-2- تکواژ وابسته..................................................................................... 57

3-7-2-انواع تکواژ آزاد و وابسته از لحاظ معنایی............................................. 57

3-7-2-1-تکواژ آزاد واژگانی (قاموسی)......................................................... 57

3-7-2-2-تکواژ آزاد دستوری (نقشی).......................................................... 57

3-7-2-3- تکواژ وابستة واژگانی..................................................................... 58

3-7-2-4-تکواژ وابستة دستوری..................................................................... 58

3-7-3-انواع تکواژهای وابستة دستوری از لحاظ نقش.................................... 58

3-7-3-1- وندهای تصریفی..................................................................... 59-58

3-7-3-2-وندهای اشتقاقی............................................................................... 59

3-7-3-3- واژه بستها................................................................................. 60-59

3-7-3-3-1- واژه بستهای زبان فارسی........................................ 61-60

3-7-4- انواع وندها از لحاظ جایگاه....................................................................... 61

3-7-4-1- پیشوند............................................................................................... 61

3-7-4-2-پسوند................................................................................................... 61

3-7-4-3-میانوند......................................................................................... 62-61

3-7-4-4-پیراوند................................................................................................. 62

چهارده

3-7-5- انواع وند از لحاظ میزان زایایی............................................................... 62

3-7-5-1- وندهای مرده.................................................................................... 62

3-7-5-2- وندهای سترون................................................................................ 62

3-7-5-3-وندهای زایا......................................................................................... 62

3-8- وندافزایی............................................................................................................................... 63

3-8-1- وندافزایی تصریفی.................................................................................................. 63

3-8-2- وندافزایی اشتقاقی.................................................................................................. 64

3-9- انواع فعل در زبان فارسی از لحاظ ساختمان.............................................................. 64

3-9-1- افعال بسیط............................................................................................................ 65

3-9-2- افعال غیربسیط..................................................................................................... 65

3-9-2-1- افعال مرکب................................................................................................ 65

3-9-3-2- افعال پیشوندی........................................................................................ 65

3-10- وند به چه افزوده می شود............................................................................................ 65

3-10-1- ریشه...................................................................................................................... 65

3-10-2- ستاک.................................................................................................................... 66

3-10-3- پایه......................................................................................................................... 66

3-11- تفاوت ریشه و پایه........................................................................................................... 66

3-12- مبنای اشتقاق و تصریف........................................................................................ 67-66

3-13- ریشة فعل.......................................................................................................................... 67

3-14- نکاتی دربارة فهرست افعال ساده................................................................................ 68

- فهرست افعال ساده

پانزده

فصل چهارم: تجزیه و تحلیل داده ها

4-1- پیش گفتار........................................................................................................................ 125

4-2- وندافزایی در زبان فارسی معیار........................................................................ 126-125

4-2-1- وندافزایی آشکار................................................................................................... 128

4-2-1-1- پیشوندافزایی............................................................................................ 128

4-2-1-2- پسوند افزایی............................................................................................ 128

4-2-2-وندافزایی غیر آشکار................................................................................. 129-128

4-3-وندافزایی تصریفی و اشتقاقی در زبان فارسی معیار............................................... 129

بخش اول: وندافزایی تصریفی

4-4- وندافزایی تصریفی در زبان فارسی معیار.................................................................. 131

4-4-1- وندافزایی غیرآشکار تصریفی................................................................ 132-131

4-4-2-وندافزایی آشکار تصریفی.................................................................................... 132

4-4-2-1-پیشوند افزایی تصریفی............................................................................. 132

4-4-2-2-پسوند افزایی تصریفی............................................................................... 133

4-5- وندهای تصریفی زبان فارسی معیار که به ستاکهای سادة فعلی می پیوندند. 133

4-5-1-پیشوندهای تصریفی زبان فارسی معیار که به ستاکهای سادة فعلی
می پیوندند.................................................................................................................................... 133

4-5-1-1- /na-/ پیشوند تصریفی منفی ساز................................................... 134

4-5-1-2- /be-/ پیشوند تصریفی وجه ساز..................................................... 135

4-5-1-3- /mi-/ پیشوند تصریفی وجه ساز.................................................... 136

4-5-1-3-1- استفاده از افعال کمکی برای بیان وجه.............................. 137

شانزده

4-5-1-4- /mi-/ پیشوند تصریفی نمود ساز........................................ 138-137

4-5-2- پسوندهای تصریفی زبان فارسی معیار که به ستاکهای سادة فعلی
می پیوندند.................................................................................................................................... 138

4-5-2-1- /-e/ پسوند تصریفی نمود ساز.......................................................... 139

4-5-2-2-/-ân/ پسوند تصریفی سببی ساز.......................................... 142-140

4-5-2-3-/-id/ پسوند تصریفی گذشته ساز......................................... 143-142

4-5-2-4-پسوندهای تصریفی مطابقت...................................................... 145-143

4-6- پسوندهای تصریفی زبان فارسی که به پایه های غیرفعلی می پیوندند 146-145

4-6-1- /-ân , -hâ/ پسوندهای تصریفی جمع ساز............................................. 146

4-6-2-/-tar/ پسوند تصریفی صفت تفضیلی.......................................................... 146

4-6-3-/-om/ پسوند تصریفی اعداد ......................................................................... 146

4-7- ستاکهای حال بدون صورت تصریفی.............................................................. 148-146

4-8- جدول وندهای تصریفی ستاکهای سادة فعلی......................................................... 148

4-9- تلفیق انواع وندافزایی تصریفی و ستاکهای سادة فعلی.............................. 149-148

4-10- ویژگیها و تغییرات حاصل از وندافزایی تصریفی.................................................. 149

4-10-1- ویژگیهای آوایی وندافزایی تصریفی........................................................... 150

4-10-1-1-تکواژ گونگی......................................................................................... 150

4-10-1-2-توزیع تکمیلی...................................................................................... 150

4-10-1-3-همگونی................................................................................................ 151

4-10-1-4-درج همخوان....................................................................................... 151

4-10-1-5- حذف.................................................................................................... 152

هفده

4-10-1-5-1-حذف آخرین همخوان پسوند مطابقت........................... 152...........

4-10-1-5-2-حذف بخشی از ستاک فعلی............................................. 152...........

4-10-1-5-3-حذف همخوان میانجی....................................................... 152...........

4-10-1-5-4-حذف واکة و همخوان ستاک............................................ 153...........

4-10-1-6- تغییر همخوان.................................................................................. 153...........

4-10-1-6-1- تغییر همخوان پسوند تصریفی مطابقت....................... 153

4-10-1-6-2- تغییر همخوان ستاک....................................................... 153

4-10-1-7- تغییر جایگاه تکیة ستاک............................................................... 153

4-10-2-ویژگیهای معنایی وندافزایی تصریفی........................................................ 154

4-10-2-1- معنی قاعده مند و پیش بینی پذیر.............................................. 154

4-10-2-2-نشانداری معنایی....................................................................... 155-154

4-10-3-ویژگیهای ساختواژی وندافزایی تصریفی.................................................... 155

4-10-3-1- زایایی................................................................................................... 155

4-10-3-2-نبودن خلاء اتفاقی.............................................................................. 156

4-10-3-3-قاعده مندی......................................................................................... 157

4-10-3-4-عدم قابلیت جایگزینی...................................................................... 157

4-10-3-5-وند آرایی................................................................................... 158-157

4-10-3-6- وندافزایی چندگانه............................................................................ 158

4-10-3-7- همنشینی و جانشینی وندها............................................. 159-158

4-10-3-8- افزایش تعداد مدخلهای واژگانی................................................... 159

4-10-4- ویژگیهای نحوی وندافزایی تصریفی........................................................ 160

4-10-4-1-وند به عنوان هستة نحوی و تراوش ویژگی آن ............. 162-160

هجده

4-10-4-2-ساخت موضوعی...................................................................... 165-162

4-10-4-3- هستة گروه فعلی.................................................................... 166-165

4-10-4-4-عنصر تصریفی INFL.......................................................... 168-166

4-10-4-4-1-اتصال وندهای زمان و مطابقت.......................................... 168

4-10-4-4-2-اتصال پیشوند منفی ساز.......................................... 170-169

4-10-4-5- وندهای تصریفی وجه ساز، نمود ساز و سببی ساز................. 170

4-10-4-6- جایگاه افعال کمکی.......................................................................... 171

4-11- محدودیتهای وندافزایی تصریفی............................................................................... 171

4-11-1- محدودیتهای آوایی.......................................................................................... 171

4-11-2- محدودیتهای معنایی....................................................................................... 172

4-11-3- محدودیتهای ساختواژی................................................................................. 172

4-11-3-1- ممانعت.................................................................................................. 172

4-11-3-2- نوع ستاک فعلی...................................................................... 173-172

4-11-4- محدودیتهای نحوی.......................................................................................... 173

بخش دوم: وندافزایی اشتقاقی

4-12- وندافزایی اشتقاقی در زبان فارسی معیار............................................................... 175

4-13- وندافزایی غیر آشکار اشتقاقی.................................................................................. 175

4-13-1- تبدیل ستاک فعلی به اسم............................................................................ 176...........

4-13-1-1- تبدیل ستاک حال به اسم................................................................. 176

4-13-1-2-تبدیل ستاک گذشته به اسم............................................................. 176

4-13-2- تبدیل اسم به ریشة فعلی.............................................................................. 176

4-13-3-تبدیل فعل تصریف شده به پایة غیرفعلی.................................................. 177...........

نوزده

4-13-3-1- تبدل فعل مضارع به اسم.................................................................. 177

4-13-3-2- تبدیل فعل ماضی به اسم.................................................................. 178

4-13-3-3- تبدیل فعل امر به مقولة غیر فعلی.................................................. 178...........

4-13-3-4-تبدیل فعل نهی به مقولة غیر فعلی................................................. 178

4-13-4-تبدیل صفت به اسم.............................................................................. 179-178

4-14- اهمیت وندافزایی غیر آشکار اشتقاقی........................................................ 180-179

4-15- پیشوندهای اشتقاقی زبان فارسی معیار که به ستاکهای سادة فعلی می پیوندند........... 180

4-15-1- پیشوند اشتقاقی نفی /na-, nâ-/................................................ 181-180

4-15-2- پیشوندهای فعلی.................................................................................. 183-181

- تفاوت فعلهای مرکب و پیشوندی............................................................. 183

تفاوت قیدها و پیشوندهای فعلی.............................................................. 183

4-15-2-1- باز - /bâz-/......................................................................................... 184

4-15-2-2- سر - /sar-/.......................................................................................... 184

4-15-2-3- پیش - /piš-/...................................................................................... 184...........

4-15-2-4- بر - /bar-/........................................................................................... 185

4-15-2-5- در - /dar-/.......................................................................................... 185

4-15-2-6- وا- /vâ-/................................................................................................ 185

4-15-2-7- پس - /pas-/....................................................................................... 185

4-15-2-8- فرا- /farâ-/.......................................................................................... 186

4-15-2-9- فرو- /foru-/....................................................................................... 186

4-15-2-10- ور - /var-/........................................................................................ 186

بیست

4-16- فهرست مشتقات حاصل از پیوند پیشوندهای فعلی با ستاکهای فعلی 188-186

4-17- جدول بسامدی پیشوندهای فعلی........................................................................... 188

4-18- پسوندهای اشتقاقی زبان فارسی معیار که به ستاکهای فعلی می پیوندند.. 189

4-18-1- پسوندهای اشتقاقی ستاک حال................................................................. 189

4-18-1-1- -َنده /-ande/....................................................................... 190-189

4-18-1-1-1- ستاکهیا حال بدون پسوند /-ande/................... 191-190

4-18-1-2- -ِش /-eš/............................................................................................ 191

4-18-1-3- تکواژ صفر //..................................................................................... 191

4-18-1-4- -ه، ـه /-e/............................................................................... 192-191

4-18-1-5- -ان /-ân/....................................................... 192

4-18-1-6- -ا /-â/ .......................................................... 192

4-18-1-7- -َک /-ak/ .......................................................................................... 192

4-18-1-8- مان /-mân/ ..................................................................................... 192

4-18-1-9- -َند /-and/ ....................................................................................... 193

4-18-1-10- ناک /-nâk/ ................................................................................... 193

4-18-1-11- گار/-gâr/ ....................................................................................... 193

4-18-1-12- - و /-u/............................................................................................. 193

4-18-1-13- - انه /-âne/.................................................. 193

4-18-1-14- اک /-âk/....................................................................................... 193

4-18-1-15- - ون /-un/ .................................................................................... 194

4-18-1-16- - ال /-âl/ ........................................................................................ 194

بیست و یک

4-18-1-17- گاه /-gâh/..................................................................................... 194

4-18-1-18-چه /-če/............................................................................................ 194

4-18-1-19—ار /-âr/ .......................................................................................... 194

4-18-2- پسوندهای اشتقاقی ستاک گذشته............................................................... 194

4-18-2-1- -َن /-an/.................................................................................... 195-194

4-18-2-2- -ه، ـه /-e/............................................................................................ 195

4-18-2-2-1- ستاکهای گذشته بدون پسوند اشتقاقی /-e/......... 196-195

4-18-2-3-تکواژ صفر //-...................................................................................... 196

4-18-2-4- -ار /-âr/ ............................................................................................... 196

4-18-2-5-گار /-gâr/............................................................................................. 196

4-18-2-6-مان /-mân/........................................................................................... 197

4-19- ستاکهای حال بدون مشتق....................................................................................... 197

4-20- نکته ای دربارة پسوندهای /-i, -gar, -gâh, -kâr/....................... 198-197

4-21- جدول بسامدی پسوندهای ستاک حال...................................................... 199-198

4-22-جدول بسامدی پسوندهای ستاک گذشته.................................................. 200-199

4-23- تعداد وندهای اشتقاقی زبان فارسی که معیار که به ستاکهای سادة فعلی
می پیوندند.................................................................................................................................... 200

4-24- تعداد مشتقات وندهای اشتقاقی زبان فارسی معیار که به ستاکهای سادة فعلی می پیوندند 201

4-25- تلفیق انواع وندافزایی اشتقاقی و ستاکهای سادة فعلی..................................... 202

4-26- ویژگیها و تغییرات حاصل از وندافزایی اشتقاقی................................................. 202

بیست و دو

4-26-1- ویژگیهای آوایی وندافزایی اشتقاقی............................................................. 203...........

4-26-1-1-درج واکه............................................................................................ 204

4-26-1-2-حذف واکه............................................................................................... 204

4-26-1-3-تغییر جایگاه تکیه.................................................................................. 205

4-26-1-4-هم آوایی....................................................................................... 206-205

4-26-2-ویژگیهای معنایی وندافزایی اشتقاقی............................................................ 206

4-26-2-1-تغییر معنا................................................................................................. 206

4-26-2-2-هستة معنایی............................................................................... 207-206

4-26-2-3-بی قاعدگی و پیش بینی ناپذیر بودن معنا..................................... 207

4-26-2-4-چندمعنایی.............................................................................................. 207

4-26-2-5- نشانداری معنایی....................................................................... 208-207

4-26-3- ویژگیهای ساختواژی وندافزایی اشتقاقی....................................................... 208

4-26-3-1- زایایی....................................................................................................... 208

4-26-3-1-1- زایایی فرایند................................................................... 209-208

4-26-3-1-2- زایایی وند................................................................................... 209

4-26-3-1-3- زایایی بر حسب نوع پایه............................................. 210-209

4-26-3-2- واژگانی شدگی........................................................................................ 210

4-26-3-3-شفافیت و تیرگی.......................................................................... 211-210

4-26-3-4-ممانعت............................................................................................ 212-211

4-26-3-5-خلاء اتفاقی............................................................................................... 212

4-26-3-6-بی قاعدگی................................................................................................ 213

بیست و سه

4-26-3-7-انحصار.............................................................................................. 214-213

4-26-3-8-قابلیت جایگزینی .................................................................................... 214

4-26-3-9-وندافزایی چندگانه........................................................................ 216-215

4-26-3-10-جانشینی وندها...................................................................................... 216

4-26-3-11-وندآرایی....................................................................................... 217-216

4-26-4- ویژگیهای نحوی وندافزایی اشتقاقی.............................................................. 218

4-26-4-1-تعبیر مقولة پایه....................................................................................... 218

4-26-4-2-وند به عنوان هستة نحوی و تراوش ویژگی آن................... 221-218

4-26-4-3- جایگاه وند اشتقاقی............................................................................... 222

4-26-4-4- چارچوب زیر مقوله ای وند...................................................... 223-222

4-26-4-5- ساخت موضوعی..................................................................................... 223

4-27- محدودیتهای وندافزایی اشتقاقی.............................................................................. 224

4-27-1- محدودیتهای دستوری................................................................................... 224

4-27-1-1-محدودیتهای آوایی................................................................. 225-224

4-27-1-2- محدودیتهای معنایی........................................................................ 225

4-27-1-2-1-ابهام معنایی.......................................................................... 225

4-27-1-2-2-نشانداری معنایی................................................................. 225

4-27-1-3- محدودیتهای ساختواژی....................................................................... 225

4-27-1-3-1-ممانعت......................................................................................... 226

4-27-1-3-2-عدم تناسب گونه ای وند و ستاک فعلی............................. 226

4-27-1-3-3-تعداد وندهای اشتقاقی.................................................. 227-226

4-27-1-3-4-زایا نبودن وند............................................................................. 227

بیست و چهار

4-27-1-4--محدودیتهای نحوی............................................................................... 227

4-27-1-4-1-واژه بست..................................................................................... 227

4-27-1-4-2-پسوند تصریفی مطابقت............................................................ 228

4-27-2- محدودیتهای غیر دستوری............................................................................ 228

4-27-2-1- محدودیتهای زیباشناختی................................................................... 228

فصل پنجم: یافته ها و پیامدها

5-1- پیش گفتار........................................................................................................................ 230

5-2- یافته های پژوهش.......................................................................................................... 230

5-2-1- زبان فارسی معیار از چه وندها و ستاکهای سادة فعلی در وند افزایی استفاده می کند؟ 232-230

5-2-2-ویژگیهای انواع مختلف وندافزایی چیست؟................................................... 232

5-2-3- تغییرات حاصل از انواع وندافزایی چیست؟............................................... 232

5-2-4-وندافزایی تابع چه محدودیتهایی است؟......................................................... 232

5-2-5-چه تفاوتهایی در نتیجة وندافزایی در گونه های مختلف زبان فارسی معیار دیده می شود؟ 234-233

5-3- پیامدهای نظری و کاربردی پژوهش.......................................................................... 234

5-3-1-وندهای تصریفی...................................................................................................... 235

5-3-2- وندهای اشتقاقی........................................................................................ 236-235

5-3-3- ستاکها........................................................................................................... 237-236

5-3-4- فرایندها...................................................................................................... 238-237

5-4- پیشنهادهایی برای پژوهشهای بیشتر........................................................................ 238

بیست و پنج

- واژه نامه

واژه نامة فارسی – انگلیسی................................................................................... 248-240

واژه نامهٴ انگلیسی – فارسی............................................................................... 257-249

- کتابنامه

- کتابنامة فارسی........................................................................................................ 263-259

- کتابنامة انگلیسی.................................................................................................... 265-264

چکیدة انگلیسی.............................................................................................................. 267-265

- پیوست

پیوست 1: افعال سادة پربسامد

پیوست 2: ریشه های فعلی با دو ستاک گذشته

پیوست 3: صورتهای سببی

پیوست 4: ستاکهای گونة گفتاری

پیوست 5: اسامی خاص مشتق



خرید فایل


ادامه مطلب ...

پاورپوینت تاریخ زبان فارسی

پاورپوینت تاریخ زبان فارسی

زبان امری اجتماعی و وسیله‌ای است برای برطرف کردن نیاز افراد جامعه به برقراری ارتباط با یکدیگر و تفهیم و تفاهم.

تغییراتی که در زبان رخ می‌دهد تصادفی و اتفاقی نیست بلکه تابع قوانین و قواعد معینی است و به همین دلیل، با اینکه هر زبانی از صورت اصلی خود بسیار دور شده است، می‌توان رابطة آن را با اصل و با زبانهای دیگری که از آن منشعب شده‌اند تشخیص داد.



خرید فایل


ادامه مطلب ...